This blog is moderated! Dot not leave anonymous messages because I won't even open them and will directly reject them. Any attempt to spam this blog ends directly in the spam filter of my gmail account.

Friday, December 31, 2010

Felice Anno Nuovo!
Ecco il disegno che ha attraversato la mezzanotte di quest'anno.

Come da tradizione, chi disegna a Capodanno disegna tutto l'anno...
Questa Lio versione Cappuccetto Rosso ha preso vita alle 21 del 31 dicembre ed è stata terminata all'1:15 del 1 gennaio.

Un disegno che copre due anni e un decennio in quattro ore!

E l'augurio pirata di quest'anno è che si possa sempre navigare in acque tranquille e possano tutti i cattivi pescecani finire nella nostra ciotola di tsatsiki.

Happy New Year, everyone.
Here's the traditional midnight drawing for this year.
The drawing that covers 2 years and a decade in four hours.
I started it at 9pm of December 31 and finished in at around 1:15 of January 1st.

And here's the pirate wish for this year: may we all always sail in calm waters and may all the bad sharks end up in our tsatsiki bowl.

Thursday, December 30, 2010

Babbo Natale quest'anno mi ha portato...

My Christmas presents...

Cactus: Rolie Polie Olie...











2 pirate pocket watches.

2 orologi da tasca pirata.








Sweets and cups.

Dolcetti e tazzine.










Grazie ai miei babbini natale: i miei colleghi e i miei studenti.

Thanks to all my Santas: my students and my co-workers!
:D

Friday, December 24, 2010














Auguri di Buon Natale alla maniera dei Pirati!















Il Pirata Baldassarre continua le sue avventure nel Mare Mediterraneo - mentre io me ne sto al calduccio a Singapore...

Lasciate un bacetto a Pifetto e Buone Feste!

Friday, December 17, 2010


Kara, Mel e Pandorino...
augurano a tutti gli amici:
Buone Feste!

Wednesday, December 15, 2010

LIBRERIA MONDADORI
BOLOGNA
Via D'Azeglio 34


Venerdì 17 Dicembre

alle h 18.00


Tutta Colpa di Omero

con la presenza dell'autrice:

Fiorenza Renda

e dello scrittore
Gianluca Morozzi




lettura scenica di alcuni brani del libro dei
GuittiSenzArteNeParte



"IliAde vive a Bologna insieme alla sorella Odissea, al cugino Ulisse e a Circe la gatta.
Ha una vita serenamente precaria da qualunque parte la si guardi.
Tutto cambia quando a Piero l’inetto, suo ex fidanzato, viene la bella pensata di spedirle dalla Colombia una scatola piena di vasetti di pasta di cocaina...
Tra medium part time, rocambolesche fughe notturne, ristoranti vietno-magrebini e struzzi da compagnia, scoprirà che l’amore può davvero ribaltare qualunque prospettiva...."


Siete pronti a farvi accompagnare lungo il più rocambolesco viaggio Bologna-Parigi di sempre?



Per informazioni:

Ufficio Stampa
Jar Edizioni
Via Libia 66
40138 Bologna

www.jaredizioni.com

Friday, December 10, 2010

Oggi il tanto atteso incontro con David Lloyd.
Ecco la cartolina autografata e sul retro... schizzetto di V con tanto di autografo!!!
Peccato che il mio V for Vendetta fosse in Italia e che ci fosse anche la mia maschera di V.
Speriamo che la scuola riesca a organizzare sempre più incontri di questo tipo. Gli studenti erano starstruck... con gli occhi a cuoricino e hanno fatto tante domande... ovviamente noi ci siamo tirati l'acqua al nostro mulino chiedendo con grande enfasi di spiegare quanto sia importante rispettare le scadenze! Muahahahahaha!
Comunque il signor Lloyd è davvero una persona squisita e simpatica oltre che essere un artista dal grande talento!

Monday, December 06, 2010

Ne ho fatta un'altra, questa volta è una mucchina!
La nostra piccola mucca pirata: Rose!


Holy Cow Rose Moo by ~Dedasaur on deviantART

Buon divertimentooooo!

Tuesday, November 23, 2010

Ebbene lo ammeto... il lego mi ha ispirata!
Kane Cubie Cutie by ~Dedasaur on deviantART
Mi sono data ai cubee papercraft.... questo e' Kane versione cubista! XD

Sunday, November 21, 2010

I love lego!
And one knows that lego is love when spending 7 minutes to put together the organ for the captain's cabin... is the best part of the day!





Quanto amo la lego... e ti accorgi che ami la Lego quando montare l'organo che va nella cabina del capitano in sette minuti... diventano i sette minuti migliori della giornata!
And this is the SawFish! My new Battleship!

Ecco a voi Il Pescesega! La mia nave ammiraglia!

Wednesday, November 17, 2010

Apparently these pictures were naked for Photobucket's filthy mind...
you are so filthy to think filthy of these images.
Do these violates your terms of services? Please do remove all the painting of naked ladies and men that have been uploaded to your website... those are naked too.

Ah but do keep pictures of women eating a banana with milk dripping from the corner of their lips... cuz that ain't porn! XDD




So, since this is risible and just plain hilarious... let me show you people with no genitals... I always knew... nipples are a problem to most filthy minds... the moment they see nipples they think bad! XDDD












Now I know, I won't upload artistic nudes on Photobucket anymore... I would risk to have get all excited about a simple charcoal drawing and that would make ME feel dirtied and violated.

Tuesday, November 16, 2010

Photobucket
Un altro disegnuccio fatto durante il workshop del martedì. Appuntamento immancabile oramai.

Tuesday night is workshop night. Happy me. I get to draw again.


Photobucket
Il mio nuovo tesorino ha due libretti delle istruzioni e nessun numerino sulla busta. Fatto di proposito per fare impazzire i pirati, sta cosa, visto che è l'ammiraglia della marina.

My new precioussss... has 2 instruction books and no numbers on the brick bags... meant to drive a pirate insane, since this is the Admirality Flagship.




Photobucket

Ma siccome so' pirata fuori, dentro e tutt'attorno... io ho diviso i mattoncini per colori come se stessi facendo un puzzle.

Since I am a true pirate I divided the bricks by color... you won't fool me, Lego! ahr ahr ahr!


Photobucket

Svegliarsi alle sei per mancanza di sonno ha i suoi aspetti positivi....

Waking up at 6 has its own good aspects.

Monday, November 08, 2010

Rasentiamo la paranoia!

Ieri spunta su Facebook sto giochetto:

PROVATEA TRADURRE SU GOOGLE TRANSLATE DA ITALIANO A INGLESE " IO NON HO VOTATO BERLUSCONI " ... POI SOSTITUITE BERLUSCONI CON UN QUALSIASI ALTRO NOME E NOTATE LA DIFFERENZA ... O_o

A parte le boiate sgrammaticate che si leggono su internet di recente ma che cacchio di motivo c'è per strillare... a ogni modo clicco sul google translator e mi accorgo che il giochetto potrebbe essere che quando mettete Berlusconi la frase in inglese ha senso compiuto e con altre cose no. Dico... LOL, simpatico glitch di Google. Ma la gente continua a postare sconvolta!

ma è pazzasco!
no dai!!!!!!!!!!!
anch'io non ci volevo credere, ma è così...la mafia arriva ovunque, altro che Orwell
ora condivido...
NOOOOOOOOOO.....!!!!!!!ORRORE... ORRORISSIMO... ORRORERRIMO... ORRORISSIMERRIMO!!!!!!!!! Condivido all'istante...
C'è qualcuno di google da poter contattare per segnalare questa porcata?
Stavo per chiederti la stessa cosa... VOGLIO PROTESTARE!!!!!!!!
AIUTO!

Sono un po' senza parole... ma perché sono sconvolti? Posto:

secondo me lo hanno aggiustato. Io vedevo nel caso del Berlusca: I did not vote Berlusconi e nel caso di un altro nome... I voted not Bert.
ma voi cosa vedete?
o continuo a vederlo come mi è stato segnalato...sto dicendolo ad alcuni giornali, se ne trovo i contatti...

sempre più sconvolta dalla reazione:

ma potete fare una screencap perché ovviamente sta cosa funziona solo su google.it e non è internazionale.
io sono ignorante, non so farlo lo screencap, ma ti assicuro che sul traduttore google da google.it succede questo:
http://translate.google.it/translate_t?hl&ie=UTF-8&text=io+non+ho+votato+berlusconi&sl=en&tl=it#
inverti la lingua, peraltro

...che non era quello che lui aveva scritto, c'era scritto italiano inglese!!! Come cavolo hanno fatto gli altri a capire quello che aveva detto? A questo punto mi cade la cosiddetta gocciolina di sudore lungo la tempia:

e ti può consolare è random: dice io ho votato non... resta io non ho votato oppure dice... io votato non ho....

prova con nomi propri, nomi di cose e nomi di città... vedrai che alterna ogni volta.


Mica lo fa! Nessuno lo fa! Meglio perder tempo che verificare...

ì, ma fai da italiano a ingelse, c'è il comando con la freccetta che inverte...in ogni caso la cosa è sospetta, perché funziona SOLO col nome del piduista puttaniere mafioso...che strano

Ora... a me il nano sta sul culo... non fosse altro che prima di darsi alla politica aveva già condannato l'Italia a perire per mano di TV di merda! Però questa è paranoia... e dico:

A dire il vero no funziona anche con Bush e con tutti quei nomi che non sono associabili ad oggetti... Io ho votato Bush non...

poi se metti nomi complicati come Maresciallo... la frase resta identica... io non ho votato Maresciallo.
Google
translator offre sempre più opzioni e deduce che alcune cose siano persone e altre oggetti e altre... mhh... questi sconosciuti.

e hanno già fatto l'upgrade:
http://translate.google.it/translate_t?hl&ie=UTF-8&text=io+non+ho+votato+berlusconi&sl=en&tl=it#it|it|io%20non%20ho%20votato%20berlusconi%0A%0A%0A%0A%0A%0A

può farlo chiunque, il google translator può essere modificato da tutti.

Sono ignorata! XD LOL ma proprio di brutto, vi rendete conto? Cioè la gente la beata ignoranza la preferisce... se la tira addosso, ci si seppellisce sotto e si fa sottomettere da internet invece di conoscerlo!

http://groups.google.com/group/google-translate?hl=it&pli=1

Questa pagina sembra quella in cui si possono segnalare queste schifezze, c'è chi già lo ha postato, magari se lo segnaliamo in tanti non passerà inosservato
Io intanto gli ho scritto questo:
"Vi scrivo in italiano, tanto lo capite benissimo visto che sbagliate APPOSTA una traduzione relativa al presidente del consiglio italiano berlusconi!
Se si scrive nella casella da tradurre "io NON ho votato
belrusconi" quello che viene tradotto è esattamente il contrario "I have voted for Berlusconi" anche con le maiuscole al posto giusto, non si sa mai che si offenda il nostro caro dittatore...
E' una vera VERGOGNA! Non si può TRADIRE una lingua e la traduzione in questo modo, è un vero delitto culturale, anche perché il fenomeno non si ripete con altri nomi, quindi è semplicemente VOLUTO.
Per quanto mi riguarda userò sempre meno il vostro strumento di traduzione e di ricerca e mi rivolgerò ad altri siti, magari più onesti intellettualmente."

Okay, questo ora parla di traduzione... ma non è traduzione prendere una frase IN ITALIANO (scusate se strillo) che il google traslator in automatico vede come italiano e dire a una macchinetta programmata che non lo è, è inglese e lo deve tradurre in italiano.
Una frase in italiano, tradotta dall'inglese all'italiano? Esiste programmazione tale da capire che 1) ti sei sbagliato a cliccare ovviamente e volevi dire dall'italiano all'inglese 2) ti sei sbagliato a cliccare e volevi scrivere dall'italiano all'inglese 3) ti sei sbagliato a cliccare o ti diverti a giocare con uno strumento serio 4) non hai un cacchio da fare e rompi le balle a me che sono programmato e non pensante.

Bravo Giulio!!! Io ho scritto al forum di assistenza di google chiedendo delucidazioni in merito alla faccenda... se mi risponderanno (cosa di cui dubito!!) vi farò sapere...




e a questo punto non ho retto. L'ho corretto io l'errore su google! E so già che a google mi manderanno affanbagno per aver proposto una traduzione diversa a una non traduzione! E sono tornata a postare...

No no ragazzi non c'è modo di sbagliare di proposito una cosa del genere, google translator è una macchina programmata con formule. Sono frasi generate automaticamente qui... vi posso assicurare che io leggo la stessa cosa con nomi propri di altre persone.

Google translator è una macchina programmata e la regola programmata per quel tipo di frasi poteva essere tradotta in tre modi diversi (evidentemente perdete tempo con ste cose ma non perdete tempo a verificare le fonti). Ma essendo il motto di Google "don't be evil" (ma putacaso lo sono perché sfruttano la volontà altrui di migliorare il browser) se ci fate caso c'è la possibilità di cambiare l'errore e ci vogliono 4 secondi.... una finestrina dice: cotribuisci a una traduzione migliore.

Ovviamente da google vi risponderanno che non c'è nessun problema perché non è possibile tradurre dall'inglese all'italiano... una frase in ITALIANO! Perché dovresti tradurre dall'inglese all'italiano una frase italiana? Dovresti tradurre dall'inglese all'italiano una frase inglese e non fare impazzire la macchinetta che cerca di capire come funzionare (visto che il suo script gli dice che la lingua nel box è italiano e non inglese!) E' normale che faccia glitch.

Infatti, state facendo davvero un trave di un fuscello... ho contribuito IO a una traduzione migliore e ho messo che se traduci dall'inglese all'italiano una frase italiana... la frase resta invariata. Ci volevano davvero 5 secondi. Potevate farlo anche voi. Vedrete che fra un pochino lo aggiustano e potete placarvi tutti.

Insomma incazzatevi per le menate che dice questo nano maledetto non per i glitch generati da google translate perché fate impazzire lo script di language detection!

Ora se lo capiscono... bene. Perché ci sono motivi ben più gravi per incacchiarsi col nano... le figure di merda che mi fa fare quotidianamente tanto che la frase in questione è la seconda che dico quando mi presentano a un altro europeo (perché, fortuna mia, i singaporeani se ne fregano dell'Europa!)... però davvero ragazzi, state su internet e non lo conoscete? Vi fate dominare dal mezzo anziché dominarlo? Ma cosa fate vi mettete davanti al computer col vasetto di vaselina sul tavolo?
Vi lamentate che le cose non funzionano e basta??? Sempre a lamentarsi col vicino! E che cavolo!

BASTA LAMENTARSI PRENDETE L'AZIONE IN MANO... cliccate sulla traduzione e fornite la vostra!
Prevedo flames ma chi se ne frega!

Friday, November 05, 2010

Dico la mia su Lucca!

Annunci del cavolo... tutta fuffa che cola, quasi niente escluso!

Detto ciò il comportamento degli internauti sta diventando sempre più scorretto e certi atteggiamenti da parte dei lettori di manga fa veramente passare la voglia di leggere nel terrore che la causa siano davvero i manga che, diciamolo, negli ultimi anni di messaggi sbagliati ne hanno mandati a pacchi.

Siamo alle solite porcate di ammazza che mazza e di donnine sottomesse che si fanno concupire da ragazzi intelligenti ma stronzi e dalle mani polipose.

Nel primo caso... sono ancora tutti là che copiano Dragon Ball non capendo che Dragon Ball copia Astroboy. Nel secondo caso se la lettrice non è abbastanza intelligente da capire che una donna non è un oggetto ti risponderà stronzate del tipo: ma poi si innamora, è vero amore, si amano... e da grande sta ragazzina diventerà una vittima o una velina!

La cosa peggiore è vedere i ragazzi dello Shoujo Manga Outline che si sbattono in giro per la fiera a fare domande e poi non si beccano manco un grazie e, non solo!!!, si beccano link a siti esterni che non solo riportano le stesse notizie ma lo fanno copiando paro paro dallo SMO.

Io non ci credo alla coincidenza grafica per cui MangaDB ha copiato e ignorando il Creative Commons non riporta il link al sito SMO e poi dice pure di avere le sue fonti.

CHE VERGOGNA!

Poi ci si mettono anche i forum a fare fuoriuscire notizie prima del tempo... prima ancora di annunci ufficiali. Notizie che sono state passate magar in maniera confidenziale e quindi adesso sono tutti là a parlare del fatto che Himechan sia in mano a Panini. Ricordo che di Hime-chan no ribon esistono due serie! La vecchia e la nuova... adesso vi svio un pochetto io: se Plama ha davvero preso questo titolo... quale delle due ha preso? XDDD (io so cosa c'è dietro ma non dico un cavolo prima di annunci ufficiali, attaccatevi al tram!)

Friday, October 29, 2010

Fuori dalla casa degli orrori... la terribile "altra mamma" aspetta.








Anche questo sarebbe un insegnante.
Bello fare da chaperon così eh... appena arrivano le mie foto ridiamo...
Deda vestita da pirata scaduto.









Questa era la fila per entrare nella casa degli orrori...
che poi è la mia classe LOL.







I ragazzi sono passati a fare dolcetto o scherzetto.... lo scherzetto però lo facevamo noi a loro. La ragazza vestita da pirata ha mangiato il fuoco! LOL
Siamo cattivi insegnanti... invece di fare: nooo, attenzione, non lo fareee è pericoloso...
ci siamo messi a incitare: dai dai dai!

vabbé, scherzi a parte, era un giochino innocuo.

Grace... l'altra mamma!
Direttamente da Coraline!

Thursday, October 28, 2010

Workshop... pirati, cowboy e pin up!

Wednesday, October 20, 2010

(<--- photo by Grace. Singapore 8 am, that's the sun, those are not clouds)
Uniquely Singapore polluted by Criminal Indonesia.
They lit fires randomly to clear fields, cannot control them and the level of chemicals in the air fo Singapore and Malaysia reaches critical levels. Well Malaysia was officially closed today and if this thing gets worse we'll be too.
Hopefully the Government of these two countries will fine a complaint with the United Nations.
Just because they don't have civil laws, don't there, it does not mean they have the right to do crap to us!
It's like a nuclear winter, the smoke covers the city and we hanve't seen the sun, not to mention the end of the hallways... in 3 days!

La merdavigliosa Indonesia ha rotto davvero stavolta!
Sono tre giorni che non solo non vediamo il sole ma addirittura non vediamo il fondo del protaicato e del cortile.
3 giorni di questa merda nell'aria!

La Malesia, oggi, ha ufficialmente chiuso tutto: uffici, scuole, tutto!
Il livello di avvelenamento dell'aria e' sulla soglia 80, a 85 si arriva a livelli critici e solo a 100 si puo' fare ricorso alle Nazioni Unite.


Cari stronzi alle Nazioni Unite ci vorrei vedere il vostro culo a vagare per le strade di Singapore o di Malacca in questi giorni.
Perche' dobbiamo aspettare di essere tutti intossicati e morti?
Solo perche' l'Indonesia non e' un Paese remotamente civile con leggi civili non vuol dire che dobbiamo per forza tollerare sta barbarie.
Ho gli occhi, il naso e la gola in fiamme e sono incazzata come una jena.


La notte bisogna dormire con le finestre chiuse e fa un caldo maiale. Il cielo e' coperto, e' umido e sembra di stare in un forno al vapore per i pau... mi sento come un pau cotto al vapore con ripieno di fagioli rossi, porco cane!

E siccome lo so che la' fuori non ne parlano, non gliene frega niente a nessuno perche' tanto ricomincia il Grande Fratello e c'e' X-Factor e i giornali sono troppo occupati a creare un'opinione distraendo le masse col caso del giorno: sia esso su ragazzini stupratori o ragazzini stuprati...

Ho deciso di fare casino e appestare il mondo con le mie lamentele come l'Indonesia appesta la mia aria col suo fumo di merda!
Siamo invasi dal fumo.
Ha preso fuoco l'Indonesia e ci stiamo ciucciando tutto il fumo.
In pratica ieri sera esco dall'ufficio e vedo il cielo grigio e fumoso... una puzza... e dico: che cacchio hanno appicciato? (<--- tradotto: a cos'hanno dato fuoco?)
E oggi mi hanno detto che questi qua vicino, quando accendono qualcosa, accendono Paesi interi... c'è l'Indonesia in fiamme e tutta la schifezza loro viene da noi.
Ora dico io... non è un incendio accidentale... lo fanno continuamente per sbancare terreni e piantare ste cacchio di palmette per fare il cuore di palma e l'olio di palma... e io vorrei davvero cominciare a mettere i petardi nel culo di qualche pezzo grosso di queste industrie alimentari multinazionali del ciufolo! (morite Pringles vi odioooo! Ci siete pure voi nel mezzo)

Sta cosa ci ha coperto il cielo, è salita la temperatura, bruciano gli occhi e la gola e ho una sete tale che oggi ho bevuto tre litri d'acqua e non sto scherzando... la mia bottiglia è 600 ml e l'ho riempita cinque volte e sto andando per la sesta.
Di ste cose in Italia non se ne parla mai... ah già... ricomincia il Grande Fratello!

Monday, October 18, 2010

Questa per il primo giorno di lezione.

This is for the first day of lecture...






Queste per i miei nipotini.


These are for my nephew and my niece.





Questa perche' e' piu' bella che buona.


This is... prettier than yummier.





Inizia cosi' la prima settimana di scuola.
That's how I start my first week of school.

Thursday, October 14, 2010

BLOG ACTION DAY 2010 ON THE TOPIC OF WATER

This is my second year participating to Blog Action Day so, as usual, half o my post will be in English and half of it will be in Italian.
I am doing this post in two languages because there's a message I want to send to my Countrymen, over in Italy, which is: drink tap water!


Questo e' il mio secondo anno col blog action day! Io provo sempre a pubblicizzarlo perche' i temi scelti sono sempre molto interessanti. Innanzitutto chiedo scusa per eventuali strafalcioni e per l'assenza di vocali accentate ma ho una tastiera americana e, al momento, l'italiano e' la mia seconda lingua.
D
ico gia' da ora, per chi non lo sapesse, che le scritte in blu sono dei link ad articoli e cose che trovo interessanti.
Il tema scelto quest'anno dal Blog Action Day e' l'acqua. Il mio messaggio, ai miei connazionali, quest'anno e': bevete acqua dal rubinetto.
E' ironica come cosa... ho saputo giusto ieri che la Littizzetto in una pubblicita' della Coop dice la stessa cosa (certo lo fa per vendere una caraffa).

I moved to Singapore in July and was quite upset at the fact they still don't know how to recycle that well (although in just a few months I've seen recycling bins sprout like mushrooms around the estates)... at first I could not understand why... then I realized that they are trying to reach the top of the waste hierarchy by reducing.
Now where I come from is all about recycle, recycle and recycle... but what about flew your power, reduce, don't consume?
These messages, who were very common even on TV on the seventies... have disappeared and Italy has become a society based on consumes.
<--- meet my best friend: the water bottle. <--- la mia migliore amica: la bottiglia dell'acqua. Mi sono trasferita a Singapore a Luglio e le prime settimane ero sconvolta dal fatto che un sistema di raccolta differenziata non fosse posto in atto come si deve (anche se, nel giro di pochi mesi, sto vedendo bidoni per il riciclaggio spuntare come funghetti nei cortili delle palazzine). Qui la cultura del riciclaggio ancora non c'e' come si deve... pero'... mi sono accorta, in un secondo momento, che questi furbacchioni stanno cercando di scavalcare l'intera gerarchia dei rifiuti per mettersi direttamente in cima.
Quando ero piccola ricordo che mi si diceva sempre: spegni le luci, non lasciare correre l'acqua, non sprecare questo e non sprecare quello. Anche in TV... chi se la ricorda la canzoncina "cicciottella e' una bambina fatta a forma di bigne'" che diceva: ci ho pensato su, non consumo piu'?
E poi sono partite le tv private e le pubblicita' e l'Italia e' diventato un Paese consumista, schiavo di marche e status symbol.

Everyone here, in Singapore, has his/her own drinking bottle. They carry it around and refill it by boiling their tap water (I think it's part tradition and part memory of the past). Of course like all Countries in the World they have their contraddiction... like New Water which is a wonderful idea but only provides a 6% of the usable tap water... and I would not bottle it. but Singapore has a tough water history and considering where they come from I think they came a long way.

Singapore water is good to drink from the tap as it is - boiling it is a habit. You can find report on the waters online very easily!

Come sappiamo... in Italia i giornali e i notiziari non sono piu' fonte di informazione da quasi un decennio. Oramai nessuno si cura piu' dell'informazione, sono tutti la' per formare un'opinione pubblica. E cosa passa in TV durante i telegiornali? La pubblicita' dell'acqua minerale.
Ora, non e' per dire, ma tutti qui a Singapore hanno una bottiglia d'acqua e una caraffa o un termos sulla scrivania. Si beve acqua dal rubinetto... per abitudine la fanno bollire - hanno ste caraffine elettriche oppure c'e' proprio il rubinetto per l'acqua del te' nella cucina degli uffici... ma in realta' l'acqua di Singapore e' buona da bere cosi' com'e'!
E Singapore non e' come l'Italia... non ha laghi, non ha fiumi... le loro risorse sono quattro: pioggia, mare, Malaysia e acque di scarico.

Si' si'... desalinano il mare, riciclano le acque delle fognature, importano acqua dalla Malaysia (che non e' poi cosi' potabile eh) e la pioggia. Come fa allora a essere potabile un'acqua che viene da quattro sorgenti cosi' incerte? Ovviamente e' trattata e le tecnologie utilizzate sono al top delle tecnologie mondiali... vincono premi, beccano certificazioni manco collezionassero figurine... insomma il complesso del primo della classe, questo Paese ce l'ha in tutto. Per questo anche l'acqua e' la prima della classe.

What about Italy, then?
Ooooh, we have so many springs and rivers and lakes and reservoirs and, honestly, we have some of the best water in the world... but just like Japan (which probably beats us in consumption just by a bit)... even though tap water in Italy is perfectly safe and good to drink... Italy is a high consumer of mineral water.
Where water is not safe a sign states it: do not drink!
But advertisement for over 2 decades have been beating on the same drum: mineral water is pure, has less sodium, has less calcium, it's safe to drink, it's the best!
Is this true? Soooo not true.


Vogliamo parlare dell'Italia? Parliamone. Abbiamo sorgenti, laghi, fiumi, acqua piovana a josa... diciamolo che sotto le alpi abbiamo anche l'acqua proveniente dai ghiacciai (che, non e' per dire, e' la stessa che imbottigliano e vendono a tutti soldi). Forse, in questo senso, ci frega solo il Giappone ma la regola non cambia: nonostante l'acqua del rubinetto sia sicura e buona da bere in Italia si consuma un eccesso di acque minerali.
Il colmo! E' come vedere la gente a Fiuggi che compra le bottiglie di acqua Fiuggi... weh, ma vi arriva nel rubinetto quella roba la' eh!
Se l'acqua non fosse potabile non vi arriverebbe in casa e di norma, quando l'acqua non e' potabile, c'e' un cartello: acqua non potabile... o no?

Cicci, fatevi furbi... vi siete fatti fregare (e anche io, eh!) da vent'anni di pubblicita' martellante: l'acqua minerale XYZ ha meno sodio, meno calcio, meno stronzio, meno anima de li mortacci vostri e vi rende belli, fighi e intelligenti.
Ma le leggete le etichette? Certa roba ha piu' calcare dei giacimenti di calcare! Che senso ha poi bere una bottiglia d'acqua con UNA SOLA particella di SODIO... se poi vi fate il sugo con tanto di quel sale da morire oppure passate da McDonald's e vi sparate le patatine leccandovi le dita?

As for caraffes with filter... I am major enemy to those...
What's the filter made of? Why does it have to filter water that's already good?
How do I dispose of that zarking filter? Can I return it to Brita? No.
So I wash the caraffe all the time but I cannot wash inside the filter... what tells me that filter crap is not a cove of very nasty bacterias?
In short... can't you see?

E per quanto riguarda le caraffe... quanto le odio! Ne ho avuta una... si e' rivelata una porcata, peraltro rende l'acqua amara.
Con che cosa e' fatto il filtro? Perche' devo bermi pallini neri? Cosa cavolo c'e' in questo filstro che rende l'aqua piu' potabile di quanto gia' non sia?
Come cavolo lo riciclo questo ciufolo di filtro? Lo rimando indietro a Brita? No.
Anche se lavo la caraffa ogni giorno... perche' cavolo non posso lavare anche dentro al filtro? Cosa mi assicura che dentro a quel filtro non si formi un covo di batteri che fa festa come se fosse l'ultimo dell'anno?
Per farla breve... non vedete cosa vi stanno facendo?

You can always ask for a report of water to the water supplying company.
When they tell you that something that comes to your house and you cook with and they water the veggies you it with... (because they don't use mineral water for the veggies) or give it to the animals you feed upon (because cows aren't getting Ferrarelle either)... when they tell you that something you do use and come in contact with everyday is not good, clearly, they are lying to sell you their alternative solution which will not make a difference in your life but will make a difference in theirs: ooh, I'm going to buy and Island off of the coast of Mexicooooo! Shalalaaa.
That makes you... a sucker!

Le compagnie dell'acqua hanno il dovere di fornirvi un rapporto annuale sullo stato delle acque del rubinetto. In America lo mandavano in automatico... forse in Italia va richiesto.
Ma, onestamente... quando qualcuno vi dice che quello che vi entra in casa ogni giorno... con cui cucinate, che cresce le verdure che mangiate (perche' di certo gli orti non li annaffiano con l'acqua minerale e non fanno plin plin)... e viene data agli animali che mangiate (perche' le mucchine non vanno avanti a Ferrarelle - sai che calcoli muahahaah)... quando vi dicono che qualcosa di pulito e buono, con cui vi lavate e che mangiate non e' buono, non e' abbastanza buono per voi che siete fighi e alla moda... non vedete che stanno mentendo? Ovviamente mentono per vendervi la loro alternativa a un problema che non esiste!!! Un problema che non vi cambia la vita, ma a loro si': oooh mi compor un'isoletta nel pacifico hula hulaaaa!
Siete proprio dei fessacchiotti!

As far as I am concerned my relationship with water now is based on reduce: I will drink tap water and will not use plastic bottle because, honestly, except for my pilot pen I do not have any recycled plastic object in my life and cannot find any... and probably most of the stuff I used so fare has alredy gotten in the Pacific Crap whatever Continent that floats around like a primordial broth of poison in the sea.

Per quanto mi riguarda io, come Cicciottella, ci ho pensato su, non consumo piu'. Mi bevo l'acqua del rubinetto... addio bottiglie di plastica anche perche', a parte la pilot che uso per disegnare, non credo di avere un singolo oggetto fatto con plastica riciclata in casa! Voi si'?
Probabilmente la mia fessaggine adesso galleggia con il resto della plastica che ho usato, pensando di potermi appoggiare unicamente al riciclaggio, nell'Oceano Pacifico in quello schifoso continente simile a un brodo primordiale avvelenando mare e pesci.



Concludo col solito messaggio: la Terra e' un sasso brulicante di vita.
Cha facciamo qualcosa a riguardo o no... non uccidera' la Terra. La vita e' piu' forte di tutto e tutto continuera' senza di noi. E' gia' successo ai dinosauri, si chiama estinzione.
Per cui tutto quello che stiamo facendo... lo sitamo facendo a noi stessi e se dovessimo sparire nessuno sentirebbe la nostra mancanza. Probabilmente sarebbe la dimostrazione che siamo l'anello debole nella catena della vita.
Pensateci.

I end this blog with the usual message: the Earth is a rock crawling with life.
Whether we do something about it or not we will not Kill life nor the Earth. Life is stronger than us and will go on without us. It happened to the dinosaurs already, it's called extinction.
So whatever we are doing we are doing it onto ourselves and if we are gone... we won't be missed we were probably the weakest link.
Think about it.

And I leave you with two links of student works from NYP for a contest called Wondeful World of Water:
Protect your wonderful world of water


Under your feet

Aren't they cute?

Thursday, September 23, 2010

Isola di Sentosa
e Festival d'autunno con le lanterne sull'acqua!
Si arriva all'isola di Sentosa in funivia... dice... ti sei cagata sotto? Di piu'!





Sull'isola, che e' una sorta di parco divertimenti.... abbiamo visitato il santuario delle farfalle e l'acquario. Al rientro siamo andate a Clarke Quay a vedere le lanterne sul fiume e al rientro abbiamo anche acceso le nostre.





















Le altre foto nell'album.





Monday, September 20, 2010

Botanical Garden
Jurong Bird Park
Chinese Garden
Orchid Garden....

all of this in 2 days / in due giorni!
Guardate che belle fotille.