This blog is moderated! Dot not leave anonymous messages because I won't even open them and will directly reject them. Any attempt to spam this blog ends directly in the spam filter of my gmail account.

Saturday, February 27, 2010

I will not approve of any post unless I know you and your post is related to what I am talking about.
I am sick and tired of people leaving messages with codes in it that helps spambot find my post and leave spam.

THIS BLOGGER IS MODERATED! I DO NOT READ NOR OPEN COMMENTS LEFT BY ANONIMOUS USERS...

So that you know... it costs me nothing to delete and never approve.

-----------------------------------

Non accetto commenti anonimi ai miei post! Se il vostro commento è generale e non direttamente correlato al post sappiate che ho imparato che il vostro commento serve per lasciare una tracciabilità a spambot... ho imparato bene dopo il post della Mayò!

SAPPIATE CHE QUESTO BLOG è MODERATO! NON APRO E NON LEGGO I COMMENTI ANONIMI, LI CANCELLO DIRETTAMENTE!

giusto perché lo sappiate... non ci metto un benemerito piffero a polverizzarvi senza leggervi!

Friday, February 26, 2010

My grandmother died last wednesday.
I had to fly back to Sicily for her funeral.
The weather forecast was terrible and I have to say it rained both inside and outside the house.
On the following day, though, my grandma definitely decided she would not go to church under the rain and so we woke up to find a beautiful blue sky and such a warm sun!
People who hadn't seen each other for ages, finally got to meet and talk again.
There are always tears and laughters at funeral... I am on the laughter side.
So we started talking about all the fun this woman was, all the stories she knew, all the things she did and it was nice.
In church, her daughters (my mom and auntie) asked me to read a poetry on their behalf... partly because I was the only one who wasn't crying and managed not to.
I had never given a speech at a funeral. I said: grandma, your daughters want me to read this to you... I am not as good as you were with poetry but I'll try...
I read the thing but wasn't actually seeing the words, they did not represent my feelings.
So when the priest asked me if I wanted to say something... I said: I do... and I speak on behalf of my sister as well.
And I said: "I would be a sad person today, with a sad life, if my grandma had never existed... we were happy children, that's why. When I was little she was far better than TV, Books, School and Toys. She would toss us in her garden and then light up a fire and on that she would roast a steak (usually liver on thursday, which I didn't like very much) and then she would cut the meat in little pieces and follow me around the garden and tell me a story, a riddle, a rigmarole, a poetry: c'era una volta un Re, Bifé, Viscotta e Minè, che aveva una Figghia, Befigghia, Viscotta e Minigghia...
By the time the story was over, the steak was over too. That's how I grew up. Thank you, grandma."

My grandma was a great storyteller and she knew so many things. While growing up I though: I wish I could do that too... I wish I could be able to tell story so enchanting that people would forget what they are doing while they listen to it... and eat liver even if they don't like it very much!

I think this is why I am who I am... and I think in respect to my grandma I will make the deadline. I did not leave Balthasar behind, it's here with me, it gets me going... so chapter two will be out in 22 days, right on schedule and it will be released in loving memory of my grandma: who taught me that stories are powerful and necessary to our happiness.

Tuesday, February 23, 2010

Lego Pirate Ship - Part 1

I have finally decided to put together my Lego Pirate ship....
it was my birthday presented. I had wanted one my whole life and finally, when I get to have one, I don' spend time at home to put it together. But today I started!

Ed eccoci qua finalmente alle prese con la tanto agognata nave pirata della Lego!!!


Let's say, first of all, that this wonder came with... 2 instruction books! yes, not one but 2!

Cominciamo col dire che il galeone viene con ben 2 libretti delle istruzioni (a prova di Carabiniere, insomma - tuttavia ho tenuto mio padre fuori della faccenda... che è meglio!)



Let's also say that the instruction are very strict and detailed and real pain in the butt (if you don't follow directions you absolutely will make mistakes, no doubt about it, and will have to redo certain things). I like the suggestion not to open and mix the pieces because I was about to do it! But ehi, this stuff is made in Denmark and so, just like for Ikea's instructions (Ikea is Swedish though) they are very precise.


Le istruzioni sono da paura! Dettagliate, a prova di scemi, una pigna nel sedere ma ho seriamente apprezzato il suggerimento di non aprire e mescolare i pezzi delle buste... perché è quello che stavo per fare (ma i danesi so precisi come gli svedesi - ecco perché pure i mobili dell'Ikea non li puoi montare storti)

Bags have numbered on them and so the instructions will tell you in time when you need to open them and work on the pieces inside of them.

Le bustine sono numerate, le istruzioni ti dicono quando aprirle e quali pezzi ci devi trovare dentro.



Even so I divide them in groups by color, just to make sure I don't loose or miss any of them (and then you also find out if you have spare parts).

Li divido per colori, come si fa per i puzzle, così vedo se ci sono tutti e se ho anche pezzi di ricambio.



You have to start by the crew! You cannot mismatch the heads... she isn't a very sexy damsel but, what the heck, the pirate is a bit of a block head himself.

Si comincia dagli omini, ciurma, soldati e donnina che - a ben guardare, è un po' tozza eh... - ma dai anche il pirata c'ha una testa a mattone per cui non disperiamo.


All done, shark ready for the attack, monkey with a banana and I would like to know where I have to put the bird....


Eccoli qua, lo squalo è pronto ad attaccare, la scimmia ha la banana e il pappagallo... vorrei tanto sapere di chi è! XD



You even have to put together the treasure!


Anche il tesoro ti tocca montare!





How to build a cannon... for dummies!


Come montare un cannone, per scemi...





Put the wheels on at the end... trust me.

Sempre mettere le ruote alla fine...






Load...


Caricaaaat...





Aim!!!


Puntaaaat....





Fff*****ck!


Fuocaaaaavoloooo!





Finally you get to the cool stuff!!!

E finalmente inizia la parte figa...






Except this two is very detailed and has to be followed precisely!


Solo che anche questa parte si rivela essere dettagliata e va seguita con precisione...




I'm guessing these are the feet... but also, this thing needs to be held together in a strong way.... it's supposed to float in water!


Forse sono i piedi ma sono anche il rinforzo, io credo, visto che questo coso dovrebbe galleggiare in acqua!



You have to assemble the tip too... it is not shaped like that, there are like 4 bricks in there!

Bisogna montare anche le punte, sia prua che poppa, perché ci sono almeno 4 mattoncini per lato per fare la punta!







And here's the helm! Of course it moves... it's so cute!

E questo è il timone! Si muove anche, davvero caruccio!






Oh, good, we've finished bag 1... let me gratify you with a comic!

Bravo, hai finito i pezzi della prima busta... come premio ecco un fumetto!





We continue on to bag two and here comes the rat... nice little touch eh?

Continuiamo seriamente aprendo la busta numero 2 ed ecco che arriva anche il tocco di classe: il topo di bordo!




The rat called the cat! Catzilla attacks the pirate and I have to stop and get rid of her... btw, I live on the 2nd floor and she was in the garden... she climbed on a tree in order to come and see what I was doing.

Il topo chiama il gatto, che attacca i miei pirati e mi devo fermare per sbarazzarmi del curioso felino - che si è arrampicato su un albero fino al secondo piano per venire a vedere cosa stessi facendo.

Again I divide the pieces by color.


Ancora una volta divido i pezzi per colore.





I don't know what I am doing but I am doing it. I only know I have to be careful and follow the directions because this thing is so detailed.


A questo punto non capisco più quello che faccio ma lo faccio perché sto coso è talmente dettagliato che se mi perdo un passaggio succede un casino!

I finally convince the cat to go.

Finalmente convinco la gatta ad andarsene.






Some of the mysterious details, finally take form.

Alcuni dei misteriosi dettagli prendono, finalmente, forma... i boccaportiii!





Oh, goodie, we are doing this the Hollywood way! My pirates walk the plank! :D

Oh, lo facciamo alla maniera di Hollywood, i miei pirati hanno la passerella!




Let's start on our forecastle, now! *_*

E ora, finalmente, cominciamo a montare il castello di prua!






I don't quite know what this stuff is for but it's beginning to look real nice!

Non ho ancora capito bene in che direzione stia andando ma sembra che stia diventando carino!




And to finish there's guns!

E ci sono anche i fucili! Ma non dovevano essere colubrine?






And this is as far as I've gone.... in fact you'll have a part II on this post because I haven't finished it!


E sono ferma qui perché non sono riuscita a finirlo per questo vi beccate sicuuuuro un secondo post!

Monday, February 22, 2010

E il ridicolo!

Decisamente Sanremo porta fuori il peggio di quell'Italia dalla quale dovremmo fuggire tutti, se fossimo sani di mente... l'Italia dei finti reality (perché per stare ad Amici, si paga una quota mensile, altro che gare!) che propongono liti continue tra concorrenti (con copione sottomano perché questi manco si odiano) e del finto perbenismo che vede Morgan fuori perché si pone come un idiota sul problema droga ma non caccia altri che fanno piuttosto sciacallaggio con le loro canzoni (vedi Povia) e propaganda pseudofascista (Emanuele Filiberto, non è colpa tua se tuo nonno si è storicamente dimostrato un perfetto italiano - traditore e voltafaccia - però se devi venire a cantare un inno d'amore a un Paese che ti è stato negato per tutta la vita e al quale hai sempre anelato... cerca parole più adeguate e che non facciano scattare la gente in un: Duce duce!)

Detto ciò... la rivolta degli orchestrali mette in luce la censura Rai... il fatto che sui canali concorrenti non ci fossero episodi finali di Cesaroni & co... dimostra il fatto come la TV pubblica sia, in realtà, piuttosto privata... e poi vediamo... Vince Maria De Filippi due anni di seguito? What are the odds?

E infine abbiamo il massimo della dimostrazione di quanto la TV sia spazzatura e non insegni più un benemerito piffero, se non messaggi errati... in questo bel dialogo tra Baudo e Arisa, lo riporto così come me lo ha trascitto Dave:


Tutto si svolge in pochi secondi:
- Baudo: "Tu canti con un trio giusto? Dove sono le Sorelle Bandiera?"
- Arisa: "Veramente si chiamano sorelle Marinetti"
- B: "Ah già!Tu sai chi era Francesco (in realtà il nome corretto è Filippo, ndr) Tommaso Marinetti? un filosofo... "
- A: "Veramente non lo so..."
- B: "E che vuoi sapere? Come mai hai scelto le Marinetti? "
- A: "Avevo bisogno di un trio e la mia casa discografica me le ha proposte. Loro lavorano in Lombardia e io non le conoscevo. "
- B: "Ah si giusto, perchè delle donne normali non l'hai trovata per il ritornello e allora... "
- A: "Veramente loro sono degli artisti che si vestono così... "


e penso due cose:
1) che giustamente è Filippo Tommaso Marinetti, non Francesco (come fa notare anche Dave)
2) Che Marinetti non è Tommaso Moro... cioè un filosofo... è quel fancazzista che ha fondato il movimento Futurista Italiano!

Ma adesso, se a me viene qualcuno a lezione e mi dice che Francesco Marinetti è un filosofo... secondo voi... devo continuare a pagare il canone RAI? Mah!

GIUSTAMENTE i tre chiedono le scuse di quell'imbecille (e non si sono presentate a Domenica In, brave!).
Questo comunque non sta bene con la testa...




Saturday, February 20, 2010

Ventidue - Twentytwo

it's the number of my new "babies". E' il numero dei miei nuovi chicchini.

1 Cactus Pups.
It a beautiful designer toy. It's rather small, does not need to be assembled and the box contains 2 pieces.






Bellissimo designer toy. Piccolino, non deve essere montato e nella scatola ci sono due pupazzini.





2
The only piece really worth buying of this Dragon Ball set is the Goku and Arale cross over!
It's beautifully done, assembles easily, nicely, making cute noises and smells awesome. The mold was perfect it came together real fast.
L'unico pezzo di questo set di Dragon Ball che valesse la pena di acquistare era quello del cross over tra la serie di Goku e quella di Arale! Il pezzo è bellissimo, aerografato, con pezzi che si montano una meraviglia facendo uno stupendo gniik gniik, evidentemente lo stampino era perfetto al millimetro, si monta con estrema facilità.

3
Different set, same rule. The piece is the best one: Goku meets Bulma. Very detailed, perfect mold, nice airbrushing, comes together fast and nicely.
Set Diverso idea uguale. Il miglior pezzo della serie: Goky incontra Bulma. Aerografato, dettagliato, stampato e tagliato perfettamente, si monta una meraviglia e profuma divinamente.


4
Chopper was the only decent piece in the whole set.
Not only for details and coloration but because its proportions allowed the piece to have details and decent coloration and his expression is awesome.
Chopper era l'unico pezzo degno di nota del set. A prescindere dal fatto che si tratti di chopper, le sue proporzioni hanno fatto sì che il pezzo avesse dettagli e colorazione decenti e in più la sua espressione è fantastica.

5
Adieu Galaxy Express. It's a set of trading figures. The figures can be combined eventually and I think I'll hunt most of them (it contains one ugly bust though - if it were harlock's I wouldn't mind).
The piece is small and stunning... after all we are talking about Kayodo here, the airbrushing, the mold, the details, the way the piece come togheter makes this set one of those that cannot be missed.

Il nome di questa serie è Adieu Galaxy Express. E' un set di trading figures, quindi a scatola chiusa, non sai mai cosa becchi. Le figure possono essere combinate in pose diverse, eventualmente e penso che cercherò anche le altre (contiene anche un busti, uno dei quali brutti e l'ho lasciato là - se fosse stato harlock non me lo sarei lasciata sfuggire!). I pezzi sono piccoli e meravigliosi nel dettaglio, per la colorazione e per la precisione con sui si riesce ad assemblarli senza danneggiarli.. stiamo parlando della kayodo qua mica pizza e fichi. Insomma pare che sarà uno di quei set che non bisogna farsi sfuggire.



6
Emeraldas... from Adieu Galaxy express.
Here's an example of figure that can be combined. She is holding a hat here, tochiro's hat, but eventually if you were to find Maetel you could put HER in Emeraldas' arms.
As you can see there's another hand glued to her back which is the one you would have to replace if you were to decide to combine her and Maetel.




Emeraldas, dallo stesso set del galaxy è un chiaro esempio di assemblaggio alternativo. Nella posa di base ha in mano il cappello di Tochiro ma se si dovesse trovare Maetel basterebbe cambiare la mano con quella che si trova incollata ora sul suo mantello per mettere Maetel tra le braccia di Emeraldas.







7-14
Doraemon is actually a small set I got for 4 euros. Used to come out of small chocolate eggs. I had the bookworm one but I'll eventually give the double away to some friends.
Doraemon usciva come sorpresina dalle uova di cioccolata. Avevo già quello con il libro e quindi penso che mi troverò a regalare il doppione.


15
Steamboat willie by Tomy. Now tomy holds the right to all the disney stuff when I comes down to trading figures, candy toys and gashapons... they are all very nice, well most of them at least, the only problems is they are not very good at dealing with small parts, they don't always come together nicely and so you have to glue them.


Well the first good thing you see is that they put delicate pieces in blisters so they won't bend. And there's a small card for putting together the thing.
But still I had to glue minnie's ass to her torso and Mickey won't hold the wheel.




I diritti per i giocattolini della disney sono in mano alla Tomy. Di solito sono dei bei pezzi, beh la maggior parte sono carini e fatti bene, ma non tutti... e il problema principale risiede nell'assemblaggio specie di pezzi piccoli e sottili per cui uno si trova costretto a incollare le parti con la colla vinilica. La cosa buona è che mettono le parti delicate nei blister, così non si piegano, e danno la cartina con le istruzioni per il montaggio. Tuttavia ho dovuto incollare il sedere di Minnie al tors e Topolino non ne vuole sapere di afferrare la carrucola.




16
World Masterpiece Theater... has gotten far! Well this is one of the piece of the new Pizza Marco set and it looks gorgeous! This is actually a present from Nyoma who had doubles and sent them to me! *_* I love nyoma!
Do you think this picture has awesome light? Think again the orange on the dude is not reflected, it's airbrushed on him. Such great details!
Guess who made this? yeah, Kayodo!


I set dei World Masterpiece Theater sono arrivati lontano! Questo è un pezzo dal nuovo set di Pizza Marco - dagli Appennini alle Ande ed è bellissimo! E' un regalo della Nyoma che aveva dei doppioni e me li ha mandati! Adoro la Nyom'amour! *_* Se pensate che la foto di sopra abbia una bellissima luce riflessa... vi sbagliate. Il riflesso è dipinto sulla figura. I dettagli sono meravigliosi, guardate che uova! E chi può mai aver prodotto tale meraviglia? Già, Kayodo!

17
Here's Marco kissing his mom's picture. When I look at these things I am not so surprise that such strong alchemy might exist between Japan and Europe... we provided them with so many good stories of little unlucky orphans! Pizza Marco is Italian, why! A cute, unlucky, italian story!

Ed ecco Marco che bacia la foto della mamma. Quando vedo queste cose non mi sorprende che ci sia tanta alchimia tra l'Europa il Giappone, abbiamo dato loro tra le migliori storie al mondo di orfanelli sfigati! E diamine Pizza Marco è una caruccissima storia di italiana sfiga!


18-22

There you have it! I got a One Piece - Styling set, the Grand Holiday, for 30 euros... which means I paid the actual price for the thing O_O. bauuu!

Ed ecco qua che sono riuscit a trovare il One Piece - Styling, il grand holiday, per 30 euro pagando praticamente a prezzo di costo! Bauuuuu! *_*


Rufy & Chopper
Chopper always comes on somebody else's stand in these Candy toys.
It's quite awesome, the way they come out one after the other, every week so all you have to do is go to the grocery store and get them one by one, until your set is done... and you always know what's inside because the picture is printed on the box! I luv it!

Chopper viene sempre sul piedistallo di un altro personaggio in questi candy toys. E' fenomenale, adoro il modo in cui vengono fuori sul mercato ogni settimana, per cui tutto quello che uno deve fare è ricordarsi di andare al supermercato e comperare il pezzo successivo finché non finisce il set... and sai sempre cosa ci trovi dentro perché la figura è stampata sulla scatola!!! Spettacolo!

Frankie
He shows up for the first time in a set! Looking so.. frankiesh!
these toys are quite tall and so they can be detailed. Actually they are not always nicely painted nor super detailed but every Styling is getting better so the latest one looks great and that's what I am going to get next!
(also because sogeking's in it).

è la prima comparsa di Frankie nei set... questi giocattoli sono belli alti e possono essere dettagliati anche se non sempre sono super dettagliati o dipinti in maniera eccelsa. Diciamo che gli ultimi set però sono davvero spettacolari. L'ultimissimo è davvero grandioso e penso che sarà il mio prossimo acquesti (anche perché c'è Sogeking!)

Sanji

looks cool with his white shirt. In the previous ones he had orange shirt and vests. He looks like he is chilling more here.

Sanji è davvero figo con la sua camiciola bianca. Nei set precedenti aveva camicia arancione o gilet varii... diciamo che così "scaciato" sembra anche più rilassato.




Ace
He is the most detailed... and has a nice paint job on him.
Especially his tattooes looks great.

as you can see from the pictures.







Ace è quello col maggior numero di dettagli... ed
è stato decisamente verniciato molto bene.
Specialmente il dettaglio dei suoi tatuaggi è molto ben riuscito... come potete vedere dalle foto.








I did not put 3 pictures of him because I am worried for his life or anything like that... but I do hope he is alive T____T

Non è che ho messo foto extra perché sono preoccupata a morte della sua sorte o che... ma spero che sia vivo... sigh.







Nami
My figure is stained but it's not big deal. She actually looks great and I really like the rhythm of the figure.









The back view shows a nice curve and she looks like a pinup girl.

Ecco la mia Nami è leggermente macchiata ma non fa nulla... perché è bellissima lo stesso.
Adoro il ritmo di questa figura, soprattutto dal retro, fa molto pin-up anni cinquanta.
Il contrapposto poi le conferisce sinuosità.