This blog is moderated! Dot not leave anonymous messages because I won't even open them and will directly reject them. Any attempt to spam this blog ends directly in the spam filter of my gmail account.

Sunday, November 30, 2008

Rearranging gashapons - giocando a tetris coi gashapon.

Would you like to see my collection of butterflies?
Sali a casa mia... ti faccio vedere la mia collezione di farfalle!

I have decided to pin up on the wall my danglers. I was always afraid I would loose them, plus they don't stand up.
Ho usato degli spilli per fermare su del sughero i miei danglers. Siccome non si tengono in piedi ho sempre paura di perderli.

I also bought two mini container for some of my very small sets.
Ho anche comprato due techine per i miei set più piccini.





















A few days ago in Rome I bought a random trading figure.
Mostly I was attracted by the box because if you had two of them close together you would get this cute drawing.
It reminded me of Ichigo Mashimaro, so I got it.
Qualche giorno fa ho comperato una trading figure a caso. Sono stata attirata dalle scatole perché formavano una figura se affiancate. Lo stile mi ha ricordato Ichigo Mashimaro e quindi ho acquistato.

She was inside.

C'era dentro lei.

A mix of hard pvc and silcon rubber. Spectacular!

Un misto tra pvc dura e silicone per gli abiti.
spettacolare.




Ed ecco i POP children.

Portraits of Pirates - One Piece:
Zoro, Nami e Nojiko!

Now my new thing, the POP from one piece, kids version.

























Are they going to stay in the box? I don't know yet... probably.
I am too scared of dust and loosing pieces... when I saw the blister I put her
right back into the box.

Resteranno in scatola? Forse... non lo so ancora ma è forse sì.
Ho il terrore della polvere e di perdere i pezzettini di ricambio... e quando
ho visto il blister l'ho rimessa nella scatola.
Aggiornamento di Novembre per Osamushi!

Osamushi secondo noi... aggiornato!
http://www.osamushi.it/
buona lettura!


Questo mese:
Fumetti: I tre Adolf a cura di Pollino.
Curiosità: il film di Astroboy - con tanto di trailer!
Tezuka secondo loro, tanti nuovi articoli e segnalazioni e una mini recensione del nuovo "la Principessa Zaffiro" di Pink Hanamori.
Tante news! (tanto che ora abbiamo due pagine!)


in Home l'offerta speciale della Hazard Edizioni per fare tanti begli acquisti natalizi!
Approfittatene!

Thursday, November 27, 2008

Principessa del cuore 3 e Isa e Bea!

promo1Ricordandovi che domani sarà disponibile il terzo numero di Principessa del cuore.... Coff Coff è già uscito in alcune edicole (affrettatevi)!!!

Volevo anche ricordarvi... di seguire la vostra Fantasia... tra le pagine di Isa e Bea - Streghe tra noi. Disponibile in Edicola il 10 di Dicembre... le avventure invernali di Isa, Bea, Gurth, Federico e tutti i nostri eroi preferiti!!!!

Più un piccolo fumettino extra (scarabocchiatto dalla sottoscritta)... perché a Natale serve sempre un po' di magia in più - come dice giustamente la Simona!

Immagine riprodotta non a colori e dimensioni reali - se la vulite vedè ve la dovete accattà! XDDDD

Wednesday, November 26, 2008

Si inaugura sabato 29 novembre alle ore 18,00 presso gli uffici della
Jar Edizioni
Via Zucchini 9/M, Bologna

L’IMPRESSIONE DELLA MATRICE

L'IMPRESSIONE DELLA MATRICE

Rassegna Collettiva degli artisti:

Cinzia Resta, Laura Caruso, Claudia Benedetti, Ester Rizzoli, Marta Celli, Vittorio Nunzio Ormas.

La mostra mette in evidenza gli esiti dell’esperienza del laboratorio di incisione dell’Accademia di Belle Arti di Bologna dove gli artisti “impressionano” la propria sensibilità attraverso differenti tecniche calcografiche quali la Puntasecca, l’Acquaforte, l’Acquatinta, la Cera Molle, la Maniera Nera fino alla Maniera allo Zucchero.
La collettiva espone le varie fasi del metodo di lavoro, dalla lavorazione della lastra fino all’opera finale, attraverso un iter che restituisce all’arte una dimensione artigianale dove l’uso dei materiali e degli strumenti non può essere improvvisato.
In occasione dell’inaugurazione della mostra, sabato 29 novembre alle ore 18,00, gli artisti accompagneranno i visitatori alla scoperta delle opere nel laboratorio/gioco “Trova la lastra trova la stampa”.

La serata vedrà l’accompagnamento musicale di Marta Celli all’arpa celtica.

Dalla recensione del Professor Clemente Fava:

"Stimolare la creatività dei giovani è l’obiettivo principale della mia attività didattica, attraverso il confronto, la ricerca tecnica, il rispetto delle loro idee e sensibilità.
Tutto questo ho proposto negli anni di Accademia a Claudia Benedetti, Laura Caruso, Marta Celli, Vittorio Nunzio Ormas, Cinzia Resta, un gruppo di giovani artisti che hanno in comune una sensibilità artistica che li porta a prediligere l’incisione calcografica.
Le loro matrici sono universo e scrigno di incavi-rilievi-segni incisi, i loro fogli originali stampati immagine e specchio, testimoniano l’urgenza d’espressione e comunicazione attraverso la magia del segno.
I loro occhi ho visto brillare al momento del parto del foglio stampato, creatura molto attesa, aiutata a nascere dalla pressione dei rulli del torchio.
Consapevoli e affascinati dal linguaggio incisorio, ricco e autonomo, ci propongono opere significative.
Alcuni di loro, hanno partecipato di recente alla XXIII edizione del Premio Morandi, premio che continua, rinnova e testimonia la grande tradizione incisoria dell’Accademia di Belle Arti di Bologna e la vitalità dei giovani artisti e del loro potenziale creativo.

A tutti l’augurio di un futuro percorso d’arte fruttuoso."

Bologna, Novembre 2008


Clemente Fava

Artista Incisore e docente del corso di Tecniche dell’Incisione presso l’Accademia di Belle Arti di Bologna


COMUNICATO STAMPA
Mostra: L’Impressione della Matrice
Luogo: Jar Edizioni
Indirizzo: Via Zucchini 9/M, Bologna
Inaugurazione: sabato 29 novembre, ore 18,00
Periodo: dal 29 novembre al 20 dicembre 2008
Orario: 10,30 - 12,30; 15 – 18. Ingresso libero
Informazioni: tel. 0518554608 - fax. 0518554608
www.jaredizioni.com - ufficiostampa@jaredizioni.com
Principessa del Cuore - in edicola il 28 Novembre!





Twilight, Moccia, vampiri, lucchetti, Ponte Milvio, "Io e te 3 sopra il cielo", Jacob Culleen, Bella, New Moon, Ho voglia di te, Amici, Maria De Filippi... tutto questo non c'è!
Ho finito le parole che vengono googelate più spesso ma almeno adesso avete visto l'annuncio! ^___O

Scusate il trucchetto, senza offesa, ma se siete arrivati qui seguendo queste keywords ringraziate google!
Io lo faccio!

Tuesday, November 25, 2008

Strabilianti sorprese sotto il vischio!

Henry al suo meglio... come non lo avete visto mai!


Principessa del cuore 3 - in edicola dal 28 Novembre!









Una Victoria al massimo del suo splendore e in sorprendente stato di grazia!










Il Natale più romantico di tutti?
E chi lo sa....




Principessa del Cuore 3: dove i principi sono davvero azzurri!


Gentilissimi signori della plama... quando si tratta di promo... non siete nessuno!XD
I Vicerè - ma chi me lo ha fatto fare?

"Da un romanzo censurato per oltre 100 anni" - che sicuramente andrebbe letto perché non è possibile che sia stata censurata una simile cagata! Cosa censuri? I discorsi politici? Ma non hanno senso... La nobiltà? Ma se in tal senso è la brutta copia del Gattopardo! La storia? Ma è una normalissima storia di famiglia che si scanna per i soldi!

Dove sta lo scandalo e la censura in tutto ciò? Mi sorge il dubbio che nel libro ci fosse molto di più e in nuce la critica al clero e al politichese e alla nobiltà e alla borghesia corrotta c'era tutta... ma trattato in modo talmente infantile da far ridere persino uno vecchietto smaliziato come il mio papà!

Avevo deciso di guardarlo per due motivi: 1) la pubblicità alla radio faceva prevedere una bella storia risorgimentale (ma il risorgimento compare per 3 secondi e mezzo) 2) mi era stato rifiutato un pit stop all'Ikea e in qualche modo l'affronto andava punito!

La punizione fu atroce! Hahahahaha.
Tra mia mamma che non distingueva i fratelli bastardi dei prozii da quelli degli zii, mio padre che non capiva dove andassero le carrozze (e a ragione... tu mi lasci un'inquadratura dalla destra e in quella dopo invece di entrare da sinistra mi entri da destra!!! Avrai fatto inversione di marcia?).... la musichina stile "La Piovra", zero accenno alla mafia e un montaggio allucinante che faceva saltare fotogrammi di parecchio (con tanto di oggetti che sparivano dalla vista o si trovavano poi collocati in altra zona dell'inquadratura)....
Mai visto uno sceneggiato tanto singhiozzante! Zumpa zumpappà!

Ma non erano belli quelli che facevano negli anni 60? La baronessa di Carini, Il conte di Montecristo, Gianburrasca? Come mai con tutta la tecnologia e lo scibile dei giorni nostri riusciamo a fare solo delle immani cagate che vanno derise e non finanziate, skamarce dentro come poche cose al mondo e senza personaggi affascinanti di sorta?

A parte Lando Buzzanca, che si è rivelato davvero il personaggio/attore più interessante di tutta la storia (ma perché lui ha saputo dargli personalità non perché il Principe Uzeda fosse molto più di una macchietta di cattivo da feulleitton al quale hanno incollato una scusante patetica a ridicola sul finale per giustificare la sua cattiveria gratuita! - pfft! Per carità! Ma leggetevi Tezuka!)

Alessandro Preziosi è poco credibile come ragazzo di vent'anni... gli hanno appioppato sto personaggio di bastardo riluttante che fa la sua migliore figura da piagnotto che non da carogna!
La Capotondo ha un accento siculo vagamente romano! Complimenti, nemmeno mia madre che sicula lo è davvero è mai arrivata a simili ibridi! Lei ha il finto toscano ma il biascico Romano proprio non riesce a tirarlo su perché le doppie sicule la fregano sempre!

La cosa spettacolare... i dialoghi senza senso:
"Giovannino è sempre in ritardo!"
A un ballo? Il ritardo era la norma! Casomai la gente si incazzava per l'anticipo!

E tutto un linguaggio resto troppo povero e scevro di sottotesto.
Questi ragazzi che chiamano papà un padre/padrone (seee come se Uzeda potesse permettere una cosa del genere)... invece di chiamarlo padre o voscenza!
I ragazzi di sesso opposto che, tra di loro, si danno del TU anziché del LEI! O_O

E i costumi... ne vogliamo parlare? Parliamone? Come fa la sorella dell'Uzeda a ritrovarsi un vestito con bolerino corto dopo il 1860?

La seconda puntata ha visto il monologo più bello che si sia mai visto in una fiction della RAI, dove un tizio, per far contenti a tutti... promette tutto a tutti e grida evviva al Re, al Papa, ai Comunisti e ai fascisti... e forza Juve no? Ma vogliamo anche bene all'Inter!!! Ma LOL!

Tuttavia la lingua politichese esiste da molto più tempo e il popolo era meno scemo di quello che pensano certi autori. Caro Principino Uzeda là ti toccavano pummarole e uova marce addosso, altro che voti di elettori!

Più che una saga di famiglia è stata una sagra de famija... alla dinasty.

Il momento clou della serata, alla battuta: Che manine piccole hai, Teresina...
e io: e che fosse grandi che sai scavartici con queste manine piccole!
mio padre commenta: e come le fa profonde!

E ora vi chiederete, perché il Mantegna in cima al post?
Ma perché secondo voi un regista che si accinge a fare la piece storica non gioca a fare il Luchino Visconti de noantri?
Ecco che alla morte di Giovannino compare il Cristo Morto del Mantegna! (e ci son state varie altre citazioni tra cui una che ha fatto sbottare a mio padre - questo è il cugino scemo di Lampedusa!).

Ve lo dico col cuore, giovani, se i vostri genitori non vogliono accompagnarvi all'Ikea e vi rifiutano un pit-stop, fate loro vedere i Viceré e li avrete puniti a sufficienza!
Poi magari però vi divertite pure a fare i director's commentaries....

Una silloge pedissequa di significanti vacui.

Ovviamente mi rendo conto che non si possono rifilare per televisione le cose troppo complicate, la gente non le capirebbe (e magari c'è chi s'è lamentato che han trombato poco). Decisamente, gli italiani hanno quello che si meritano!

Monday, November 24, 2008

Not even with superpowers...
Nemmeno coi superpoteri!


An odd thing happened to me today as I decided to go to the farm house with my dad and help him prepare the farm for winter. You know, those types of things were you bring all the pots with plants under the porch, cover some trees with a special net, tie branches together, lock windows... when the cold comes, and it already came, you want to keep the damage to a minimum.

Oggi mi è successa una cosa strana. Sono andata in campagna con mio padre ad aiutarlo a chiudere tutto e preparare la casa e i campi per l'inverno. Abbiamo messo le piante nei vasi sotto il porticato, coperto i mobili da giardino, legato rami, coperto gli alberi delicati con la retina, chiuso porte e finestre... quando il freddo arriva è sempre bene limitare i danni al minimo.

While I was searching for something to put under the pots, to keep them to stain the porch, I decided to try a cardboard box (then, in the end, we put some plastic instead)... I brought the box outside and while I was shaking it something made a funny noise inside. Wasn't the box empty? I opened it and found a dried up lizzard! The Horror!!!! O_O

Mentre cercavo qualcosa da mettere sotto ai vasi, per non macchiare il portico, ho preso questo scatolone pensando di usarne il cartone (alla fine ho optato per un telo di plastica). Ho preso lo scatolo e l'ho portato fuori e mentre ce lo portavo, scuotendolo, ho sentito uno strano rumore provenire dal suo interno... ma non era vuoto? L'ho aperto e ci ho trovato il cadavere disseccato di una lucertola! L'orrore!

You know how that thing died, right? Lizzard have this super power that allows them to climb vertically on walls and plants... but, unlike geckos their sucktion is less stong. Geckos have these miniscular creases and are chemically attached to things. I think lizzard use some other superpower as they have claws. One thing I know for sure... they cannot climb on cardboard!

Sapete com'è morta la povera bestiola, no? Le lucertole hanno questi superpoteri che permette loro di arrampicarsi su muri e piante... ma a differenza dei gechi sono meno forti. I gechi hanno queste increspature microscopine sui polpastrelly e si incollano chimicamente alle cose (tant'è vero che per scollarsi devono ruotare la zampa per allentare la presa - ecco perché sculettano). Penso che le lucertole facciano affidamento anche ai loro piccoli artigli. Una cosa che so, per certo... è che non sanno arrampicarsi sul cartone!

The poor creature must have tried to climb out of the box for days. I died of starvation and thirsty and tired... it must have been agonizing! So that's why I said: Oh the Horror! O_O
In a split second, when throwing the body away in the dirt (go back to the Earth) all of these thoughts came to my mind and felt truly sorry for it.
Even as an animal you can have a heck of a Karma. You can climb on walls and trees but if you happen to fall in a cardboard box, not even with your superpower you can escape a horrible prison and a horrible death!

La creaturina deve aver provato ad arrampicarsi per giorni. E' morta di fame e di stenti... deve essere stato agonizzante! Ecco perché ho detto: che orrore! O_O
In un millisecondo, mentre mi sbarazzavo del corpo gettandolo nell'aiuola (torna alla Terra, piccolina), tutti questi strani pensieri mi sono venuti alla mente e mi è dispiaciuto per la povera bestiola.
Anche gli animali possono avere un karma del cavolo! Ti arrampichi per muri e alberi ma se cadi in una scatola di cartona manco i superpoteri dell'uomo ragno riescono a trarti d'impaccio risparmiandoti un'orribile prigionia e un'orribile morte!

So I turned around and said: Dad, can you imagine how long did it take and how much pain went on in a small cardboard box?
Her replied: well, she was too curious... if she hadn't gone as far as climbing down the box nothing would have happened.
So I pondered about it and answered back: but you know... what if we were to find out right away. That would have saved her... don't you think life, sometimes, it's just a matter of luck? Even if you do something as dangerous as taking a step longer than your leg... if somebody is there to catch you, you won't fall.
My dad something about the fact that's not always true... there are people who try to catch other and fall in their stead or fall with them...


Allora mi sono rivolta a mio padre: Te l'immagini quanto c'è rimasta qua dentro e quanto ha patito in questa scatola?
Ha risposto: Beh, è stata troppo curiosa... se non si fosse arrampicata per guardarci dentro non le sarebbe successo niente.
Ci ho pensato un po' su e ho replicato: Ma se noi la trovavamo in tempo avremmo potuto salvarla... non pensi che certe volte la vita è tutta una questione di fortuna? Anche se fai una cosa pericolosa come fare il passo più lungo della gamba, se qualcuno ti afferra al volo prima che tu cada... non cadi.
Mio padre ha risposto qualcosa sul fatto che certe volte è così ma dipende dalla caduta... ci sono persone che cadendo si tirano dietro gli altri o li fanno cadere al posto loro addirittura.

So if you truly want to take such a dangerous step, think of the consequences and don't just do stuff out of curiosity. True, if you never try you'll never know... but be aware of what you are and what you are able to do... cuz even if you rely on your superpowers, sometimes you are overestimating them and if you fall in a cardboard box not even superpowers can get you out of a horrible situation!

Quindi se davvero si vuol prendere un rischio è sempre bene pensare alle conseguenze prima (ma non solo per noi, anche per chi ci sta attorno) senza far le cose così, per curiosità. E' vero che chi non risica non rosica... ma chi risica conosce i suoi limiti e non li sopravvaluta. Perché anche se uno fa affidamenti ai suoi superpoteri, certe volte si cade nelle scatole di cartone e nemmeno i superpoteri riescono a tirarti fuori da una situazione disperata!


Sunday, November 23, 2008


25.11.2008 GIORNATA MONDIALE CONTRO LA VIOLENZA SULLE DONNE
INTERNATIONAL DAY TO ELIMINATE VIOLENCE AGAINST WOMEN

Non restate insensibili... se siete donne, potrebbe capitare anche a voi... se siete uomini... potrebbe capitare a una donna che amate!

http://www.saynotoviolence.org/
http://www.amnesty.it/
http://www.amnesty.org/
http://www.telefonodonna.it/index3.htm



Uscire dalla violenza si può:
Clicca qui per maggiori informazioni

Wednesday, November 19, 2008


Principessa del Cuore 3

In edicola a partire dal 28 Novembre!

Non perdetelo, sarà un Natale... emozionante! *_*

Thursday, November 13, 2008

Incontro al caffè letterario - resoconto:
I went to Ravenna last week end to do a presentation of my book and, from the same publisher, there was also the presentation of the cosplayers' book.
Pretty neat! Here's some pictures of the event:

This was the invitation


Il caffè letterario
si trova di fronte alla stazione di Ravenna. E' una di quelle iniziative nate per arricchire una certa zona impoverita della città, di quelle per le quali si dovrebbero ottenere dei fondi che poi, puntualmente, non arrivano perché siamo in Italia - il Paese dove ci si lamenta dei problemi ma poi non si fa nulla per risolverli.
Ergo se ci si lamenta di una zona della città, impoverita e squallida, si promettono mari e monti e poi, quando si prende l'iniziativa, vengono negati aiuti, fondi e chi più ne ha più ne metta... un po' ti fanno proprio passare la voglia di provare, o no?

The Cafè letterario is right in front of the train station in Ravenna. It's one of those thing born to revaluate a certain area of the city, turned poor, dirty and not so nice to visit. Of course everybody complains about it, this is Italy, but nobody offers solution. The owner of the cafè offered a solution: a cafè where people can go and buy books, read books, talk about books. He invited special guests, to do conferences, seminars... nicely planned, all of it. Now wouldn't you deserve funds for such great ideas? Indeed you should, the law says so... but when you go down to the point of getting money, there's never enough there. So no wonder people comes up with great ideas and then give up. If the City Hall first complains and ask for initiative but after that it does not help... why would you go as far as investing your own time, effort and money in something nobody believes in? It's like they tell you: let's get ready! - but then you only go... you alone! It sucks!

Sono storie da incubo quelle dei piccoli imprenditori che provano a creare un qualcosa di socialmente utile, sperando in sussidi e fondi - che dovrebbero essere tirati loro dietro a secchiate solo per aver preso il coraggio a due mani di fare qualcosa di utile per il sociale.
Spesso si fanno libri socialmente utili e tutto quello che ottieni è un timbro e un "dovresti esserci grati che ti abbiamo timbrato sta cosa qua!"... con allegate pretese assurde ma quando di stratta di sganciar soldi si tirano sempre tutti indietro (e poi magari hanno la casa al mare!).

The owner is a very brave man. He invests his own money in these meetings and seminars! He paid for my train ticket - and I travel with eurostar only, gosh I am so poche! - and offered me a glass of wine... just to hear me talk about toys. From the outside you wouldn't give a single penny to the place... the location is pretty awful... and the exterior looks like a common cafe... but inside there's a whole universe.



Ma lasciamo stare le solite polemiche. Il proprietario del locale è un tipo coraggioso e ospita tutta una serie di incontri ed eventi assai interessanti: tutto a sue spese!

E già perché non solo ospita una chiacchierona come me che parla di giocattolini dal profumo inebriante, ma le paga il biglietto del treno e le offre anche un bicchiere di vino a fine presentazione. Visto da fuori sembra un comune bar/ristorante e non gli daresti un centesimo... ma dentro c'è un universo intero!

here's some pictures of the happening.
After a presentation by our gracious hosts we managed to talk about our passions and the books. It was so much fun and people looked interested and notalgic.

Ecco una foto dell'incontro, durante il quale abbiamo parlato delle nostre passioni e dei libri. Le persone in sala sembravano molto interessate e nostalgiche. E' stato tutto molto divertente e simpatico... ci sono stati tanti momenti buffi e peraltro trovarsi la mamma di Sana in sala alla presentazione di un libro era davvero un qualcosa di... geniale!


Wednesday, November 12, 2008

Do I need to say more!

Fight the H8 in San Francisco
Fight the H8 in California
Siamo tutti più buoni a Natale?

Lo spirito natalizio ci mette di buon umore?

BENE! Siate all'erta!

Siate pronti...
Principessa del Cuore 3 sta per arrivare!

.
.
.

Forse ci attende... una gradita sorpresa!

Monday, November 10, 2008

Gli acquisti di Lucca - Deda's purchases for November

Big purchases at Lucca Comics it took me ages just to upload the pictures. Let's start with a new mini cactus pup by tokidoki.
Acquistoni a Lucca, ci ho messo una vita solo per metter su le foto. Iniziamo con questo nuovo cactus pup della Tokidoki.






First a set with "ancient" folks who used to populate cartoons when I was little.

Per i girellari come me un set nostalgico con Spank, Panda kopanda, Kozue e Midori e le stelle dei Giants.













Pretty old stuff, was quite cheap too.
The plastic is ok, the mold too. A bit annoying to put together.


Robina un po' vecchiott, abbastanza economica.
Il pvc è okay e gli stampi anche... tranne questo pezzo qua che è
stato difficie da mettere insieme e Kozue/Mimì i cui pezzi sono troppo sottili ma non abbastanza da entrare nei fori e rischiano di spezzarsi.





























The second set purchased was a Haruhi Suzumiya one.
This was actually meant to be a set with a bunch of secret figures or alternatives.
So in the end you'd have 3 Haruhi and double of everybody else. Lucky me I got to pick so I could avoid pink!







Il secondo set che ho preso è di Haruhi Suzumiya. Questo set è fatto in modo che alla fine ti ritrovi con tante figure segrete o alternative, manco fossero repaint. Alla fine ti ritroveresti con 3 Haruhi e 2 varianti di tutti gli altri personaggi. Fortunella io, che non ci tenevo particolarmente ad averli tutti, ho potuto scegliermi i pezzi evitando così ogni possibilità di rosa.







































Ichigo Mashimaro: whenever I find one and it's cheap I get her.
Especially Chika.


Ichigo Mashimaro: se ne trovo una a buon mercato, se mi capita, la prendo sempre, specie se si tratta di Chika che è troppo graziosa.






Some Hot babes!!! You can never buy cute, handsome and designy without getting a hot babe too. I got two.












Le belle gnocche non devono mai mancare. Se si compra roba puccia, roba designy o figaccioni di sorta non può mai mancare la bellona.

Qua siamo in pieno universo pilotesse di robottoni. Questa Maria qua si appende a questi ganci che... mhhh... 'nsomma tipo la gacchan pinguina, avanzano sempre i pezzi e Dio solo sa come andrebbero montati. Noi si va d'istinto!





Monkey D. Rufy. ^^"












My thirds set is a serie of super deformed, bobbing head from the Yattaman serie.
Was good price, it is very well made, you don't have to mount anything, plus they came in some sort of blister coffin to prevent them from getting damage.

Il terzo set è una serie di Yattaman, super deformed, con la testa che si muove (bobbing heads). Era un affarone e li ho presi tutti in scatola... veniva confezionati in una sorta di blisterino che li teneva ben conservati nelle scatoline. Non si devono montare, solo ammirare.






















































The secret figure is the pig.
Il maialino è la figura segreta di questo set di trading figures.


Babil Junio! 4th set.
The whole box of 12 figures was only 39 euros.
I bet somebody got it for 50 because that was the selling price at the closeby stand. Such a price difference: I call it theft.

Il quarto set è Babil Junior. Un set di 12 figure a 39 euro, il prezzo più basso della fiera visto che c'era chi ha provato a rifilarmelo per 50 euro. Una tale differenza di prezzo io la chiamo: furto.











They are not candy toys as there is no candy inside... but it does state what's inside the box.
For example up here: Babil and a piece of Ropuros.


Non sono candy tosy perché non c'era caramella dentro ma era specificatamente indicato il contenuto della scatolina sulla confezione. Per esempio: Babil, più un pezzo di Ropuros.


Ropuros (bird) and Poseidon (giant robot) were the secret figures and you'd find a piece of them together with the other characters.

Ropuros e Poseidon sono le figure segrete e i loro pezzi vengono fuori insieme agli altri altri personaggi.













Let's go hunting, Ropuros!

Co' sto falchetto qua, mo' ce vado a caccia! E' un tacchino! Là per là ho pensato: e dove lo metto?


Spoiler. Goddammit.

Ecco questo è uno spoiler... T___T



Mortacci.
















The full set is a small army. I don't want to count how many new gashapons and trading figures I got at this Con... okay... it was 23 from Naples... and it's 36 from Lucca (dammit I counted). It's getting worst. If i ever go to Japan what will it be of my bank account?













Il set, per intero, è un miniesercito! Anche a loro dico: non chiedete mai pane...
Non oso contare con quanti nuovi pezzi son tornata da Lucca, vabbé, ho contato, sono 36...
la cosa mi allarma, se mai andrò in Giappone, cosa ne sarà del conto in banca?